¿Por qué nos gusta el Team Rocket?

Los mejores momentos del Team Rocket

 
El talento musical de Jessie y James Sabiduría Rocket: sus frases célebres
Yo fui Team Rocket por un día Dibujando al Team Rocket
Al rico fanfic para el niño y la niñaaaaaaa De niños, Pokémon y otras hierbas
Las voces que dan vida a nuestros héroes Deja un mensaje en mi Libro de Visitas
¡Colabora! Envíame un e-mail ^_^  

TALENTO MUSICAL

¿Has oído cantar al Team Rocket?
Yo sí, y puedo asegurarte que no tiene precio. No es que sean los mejores cantantes del mundo, pero le echan mucho sentimiento y muchas ganas. Aquí podrás encontrar las letras de sus principales intervenciones musicales.

 

La primera de ellas fue en el capítulo "The Song of Jigglypuff" y dice lo siguiente:

Sabed todos que el Team Rocket lucha siempre con pasión
Cansados de nuestro lema cantamos esta canción
¡Jessie!
¡James!
A gran velocidad dispuestos a luchar
Y yo listo para cantar...
Soy guapo hasta rabiar
Y yo bella singular
Ser guapo es lo más
Y aunque todo salga mal seguiremos hasta el final
A Pikachu atraparemos, lo podemos asegurar
Y una vez en nuestras garras será nuestra victoria final

La versión original japonesa suena un poquito mejor (es que... Megumi Hayashibara es Megumi Hayashibara^^), y aquí tienes también su letra...

Advertencia: Esta canción es prácticamente 70% imposible de traducir (con cada juego de palabras que te caes de espaldas), pero he sacado distintas versiones de la traducción de aquí y de allá (gracias a todos), y más o menos las he juntado como he podido. Si alguien detecta un gran patazo o tiene una traducción mejor, por favor que me escriba ^^U

ROCKET-DAN YO EIEN NI

Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shira jira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte miseru!
(Nya-n te nya)
Ai ga seigi ka seigi ga aku ka
Donden kae shi no karakuri shibai
Mite yo warera ga shuyaku no dorama
Pokémon jidai wa ashita ga aru

Uchuu no hate ni akari ga mie rya
Soko ni warera no kao wa aru
Musashi! Kojiro! Nyasu de Nyasu!
(Urusai! Omae! Watashidachi no utana no yo!)
(Nani suru nya...)
Yume ga honto ka honto ga akumu
Gururi guriri no itsu ka wa shuyaku
Mitero warera ga hana hiraku
Pokémon jidai wa ashita ga aru

Aasu wa chikyuu, chikyu wa Nya-su
Nasu taberu nara ma-bo Nyasu
Piri kara kara piri
Chikyuu wa mawaru
Itten niten santen to kuru-kuru tottemo ii kanji
Yonten goten rokuten to don-don fuete ii kanji
Keredo mo sono saki shichiten battou battan kyuu
Itsumono bata-n nya
Ya na kanji!
Kyuu kyuu tou tou
Ya na kanji!
Keredo yamenai fukutsu no toushi
Kono yo ni uchu no aru kagiri
Warera wa susumu makoto no michi o
Naze da? Naze na no? Naze nan nya?
Kotaeru
Giri wa
Nyai nyai ga
Yacha imashou ka? Yarimashou ka!

Nanda kanda to kikare tara
Kotaete ageru ga yo no nasake
Sekai no hakai o fusegutame
Sekai no heiwa o mamoru tame
Ai to shinjitsu no aku o tsuranuku
Lovely charming na kataki yaku
Musashi! Kojiro!
Ginga o kakeru Rocket dan no futari ni wa
White hole shiroi ashita ga matteru ze
Nya-n te nya!

Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne
Meja da hakari shirenai
Sekai seiha da! Taiketsu da!
Musashi! Kojiro!
Kanmon kai kyou moji shimono seki
Nyanitten da ka...

Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shira jira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte miseru!
(Nya-n te nya)
Ai ga seigi ka seigi ga aku ka
Donden kae shi no karakuri shibai
Yume ga honto ka honto ga akumu
Gururi guriri no itsu ka wa shuyaku
Mite yo warera ga shuyaku no dorama
Pokémon jidai wa ashita ga aru

TRADUCCIÓN
Si hay oscuridad al final del universo

Nosotros te haremos ver la luz

¡Corre! ¡Centellea! ¡Muestra cómo brillas!

(¡Bien dicho!)

¿El amor es justicia? ¿La justicia es maldad?

Un conocido truco dramático

Mira, somos las estrellas de esta representación

Mañana será nuestro día Pokémon

Hay una luz al final del universo
Donde encontrarás nuestros rostros

¡Musashi! ¡Kojiro! ¡Y Meowth!

(¡Tú calla! ¡Esta es nuestra canción!)

(¿Qué hacéis...?)

¿Se hacen realidad los sueños? La realidad será una pesadilla

Cuando nosotros tomemos el mando

Mira, se abre una flor

Mañana será nuestro día Pokémon

La tierra es el mundo, el mundo es hermoso
Y todos comeremos nasu gracias a Meowth

De principio a fin

El mundo va a cambiar

Una, dos, tres veces, vueltas y vueltas

Cuatro, cinco, seis veces, y cada vez más fuerte

Pero antes, golpea siete veces

Eso no nos detendrá, somos invencibles

El cielo es el único límite, os lo demostraremos

¿Cómo? ¿¿Cómo?? ¿¿¿Cómo???

Contesta

Es nuestro deber

No, no...

¿Lo hacemos? ¡Allá va!

(Lema)
Escuchad esto y lo otro

Nuestra respuesta recorrerá el universo

Para proteger al mundo de la destrucción

Para proteger la paz mundial

Traemos un sincero mensaje de amor y maldad

Somos los adorables y encantadores villanos

¡Musashi! ¡Kojiro!

El Team Rocket levanta el vuelo hacia la galaxia

Un agujero blanco y un futuro blanco nos esperan

¡Meowth, bien dicho!

¡Bravo! ¡Qué bien nos está quedando este disco!
Esto es soberbio, impagable

¡Conquista! ¡Lucha! ¡Musashi! ¡Kojiro!

Con una barrera tan grande como la inmensidad del océano

Y un guardián bajo la barrera

¿Qué diablos......?

Si hay oscuridad al final del universo
Nosotros te haremos ver la luz

¡Corre! ¡Centellea! ¡Muestra cómo brillas!

(¡Bien dicho!)

¿El amor es justicia? ¿La justicia es maldad?

Un conocido truco dramático

¿Se hacen realidad los sueños? La realidad será una pesadilla

Cuando tomemos el mando

Mira, somos las estrellas de esta representación

Mañana será nuestro día Pokémon

ARRIBA /\


¡Otra canción! Aparece en uno de los endings de la serie (Pikachu's Jukebox) y aunque desafinen un poco, las imágenes que la acompañan son una ricura y te hartas a reír. Ahí va:

Para guardar al mundo de la devastación
Para reunir a los pueblos en una nación
Para denunciar a los enemigos de la verdad y el amor
Para extender nuestro poder hasta el espacio exterior
¡Jessie!
¡James!
El Team Rocket despega a toda velocidad
Rendíos ahora o preparaos a luchar
¡Bien dicho!
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Conseguiremos a Pikachu
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
¡El poder del Team Rocket!
¡Me temo que el Team Rocket despega de nuevooooo!

ARRIBA /\


¡Meowth también canta!
Demostró su impresionante talento musical en el episodio titulado "Go West Young Meowth" y, aunque el pobrecillo cante fatal, hay que reconcer que le ponía el alma a la canción ^_^

Mientras la luna se refleja con fulgor
Aprendo a hablar Humano para hablarle con dulzor
Caminaré derecho sobre dos patas
Y entonces ella me amará
Escribiré poemas que yo mismo recitaré
Para mi Meowthy...

¿¿No es una ricura?? ^_^

 

¡Última adquisición! "La Fiesta de Meowth" (versión española de la japonesa Nyaasu no Party de Pokémon Channel. ¡Gracias a Satoko por enviar la letra! ^_^

Fastidiar y entorpecer, estropear y tropezar
y es que el Team Rocket ataca otra vez
Todo lo hundimos, y he decidido
perfeccionar un plan que es magistral.
Daré una fiesta, será la entrada libre
a todos los tendré, en mi trampa caerán.
Nunca fue tan facilón obtener los Pokémon,
abstenerse humanos, no me gustan.
Todo lo estropean, bailan que da pena,
éste es el plan y podrá funcionar.
Meowth, Meowth, Meowth, vaya fiesta que has montado.
Va a ser el golpe de los golpes, brutal.
Meowth, Meowth, Meowth, ¿quiénes son nuestros invitados?
Todo aquel que sea alguien aquí estará.
Meowth, Meowth, Meowth, Meowth, lucha en este tinglado.
Dulces y helados para todos habrá.
Eso es...
En esta fiesta como la luz viajarás.
Los Pokémon bailarán buen Rock'n Roll, sí.
En esta fiesta el Team Rocket no luchará.
Mueve los pies, baila allí donde estés.
En esta fiesta al jefe obedecerás.
Ojalá esta fiesta durara para siempre...

 

ARRIBA /\


 

¡Otra canción! Esta es la versión larga y en inglés del ending de Pikachu's Jukebox. Aparece en el CD de Pokémon "2B A Master". En esta ocasión prescindiré de traducirla porque, como ya digo, en la traducción se pierden todos los chistes y juegos de palabras, pero a continuación tenéis la versión oficial en español completa (cortesía de Satoko) ¡Ah, y Giovanni también canta! O_O

DOUBLE TROUBLE

Prepare for trouble... make it double...
Prepare for trouble... make it double...

We'll be the richest rogues of all time

Creators of a grand design

I'll be the king...
I'll be the queen...
I'll be the joker... of crime

Prepare for trouble... make it double...

Prepare for trouble... make it double...

To protect the world from devastation
To unite all peoples within our nation

To denounce the evils of truth and love

To extend our reach to the stars above

Jessie!
James!
Team Rocket blast off at the speed of light

Surrender now or prepare to fight

That's right!

Team Rocket's rockin
Talkin' trouble, walkin' trouble
Double trouble, big trouble
And trouble's gonna follow you

Team Rocket's rockin...
We're gonna capture Pikachu

We're Team Rocket and we fight for what's wrong
For mayhem and madness and rare Pokémon

I'm so gorgeous

I'm always the man

You're just the players in my master plan

Team Rocket's rockin...

We're always gonna try it, no one can deny it
We can cause a riot in Sunday School

We'll have you believing truth can be deceiving

Do unto others is our golden rule

Team Rocket's rockin...

Looks like Team Rocket's blasting off again!!!

 

VERSIÓN EN ESPAÑOL

¡Soy el jefe! ¡Y estoy cansado de esperar!
Quiero a Pikachu... ¡Y esta vez daos prisa!

Ante un problema, nuestro lema...
Ante un problema, nuestro lema...

Seré el rufián más rico que hubo jamás...
Nuestro diseño es el no va más...
Reina serás...
Rey te dirán...
¡Seré el bufón del mal!

Ante un problema, nuestro lema...
Ante un problema, nuestro lema...

Para guardar al mundo de la devastación
Para unir a los nuestros en una nación
Para denunciar a los enemigos, la verdad y el amor
Para extender nuestro poder hasta el espacio exterior
Jessie...
James...
El Team Rocket despega a toda velocidad...
¡Rendíos ahora o preparaos a luchar! ¡Bien dicho!

El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
A ver... Si coges a Pikachu tú

Ante un problema, nuestro lema...
Ante un problema, nuestro lema...

Aquí luchamos por lo que está mal...
Por la locura y la criminalidad...
¡Soy estupenda!
¡Soy siempre el mejor!
¡Sois piezas del tablero y aquí juego yo!

El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
A ver... Si coges a Pikachu tú

Siempre lo intentaremos
No nos cansaremos
Amotinaremos a tus amigos
Haremos que creas que la verdad es fea
Pues nuestro lema es vil contra ti

Jessie: Este es nuestro plan más ingenioso, si se me permite decirlo...
James: Incluso nosotros no podríamos fastidiarlo, Jessie.
Meowth: ¿Podríais callaros los dos? ¡Vienen hacia aquí!

Ante un problema...

El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
A ver... Si coges a Pikachu tú

El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
A ver... Si coges a Pikachu tú

El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema
El poder del Team Rocket
Con problemas, sin problemas
Si buscáis algún problema
Escuchad nuestro lema

¡El poder del Team Rocket!

¡Me temo que el Team Rocket despega de nuevoooooooo!

 

ARRIBA /\

 

¡POR ESO ME GUSTA EL TEAM ROCKET!!